2

2012 Finalmente começando

Posted by admin on jan 24, 2012 in ingles, Linguas, vida

É povo pra mim 2012 começou segunda voltando de 30 dias de férias corridas com muita festa e nada nada de trabalho, tive férias dos meus 3 empregos hahahah

Bom agora é traçar as metas de 2012

Meta 1 manter meu inglês e melhorar o máximo possivel, ao final do ano fazendo um teste TOEF ou TOEIC, o TOEIC já fiz e obtive 600pontos o que é a média nacional dos executivos ou seja preciso tirar uns 700+ pra ser diferenciado :/

Meta 2 matricula nas aulas de francês com a Jéssika já que temos um plano futuro de morar no QUEBEC e para isto precisamos do francês

Meta 3 perder novamente uns quilinhos pois engordei um monte com essa correria diária de vários trabalhos :/ e também porque ano que vem queremos casar preciso até lá perde uns 10 quilos pra fico menos gordo no paleto…

Este ano a Faculdade que dou aulas consegui mais aulas então estou mais atarefado ainda mas isso para mim é ótimo.

 

E Meta 4 continuar postando e transferindo todo conhecimento possível as pessoas, pois eu acredito que ensinando se aprende.

 
0

Final de ano corrido

Posted by admin on out 28, 2011 in ingles

Bom dia pessoal

 

Bom, ando meio ausente no blog, final de ano tive ENEM e novembro tenho minha prova do TOEIC que o CNA, onde faço inglês, vai dar uma para todos alunos que estão concluindo o HA.2 para analisar se após todos os anos de curso CNA o nivel ficou aceitável dentro do proposto.

O Toeic é uma certificação mais Business, já o TOEFL é acadêmico abaixo uma tabelinha para quem pensa em conseguir algumas certificações em inglês.

 

Lembrando que muitas MUITAS pessoas fazem inglês e ao terminar seu curso de inglês simplesmente partem para outra lingua e acham que ao terminar o curso de inglês já estão preparadas para o mercado coorporativo e isso é um engano profundo, os diplomas de escolas de inglês de todo Brasil não tem válidade mundial, por este motivo foram criados alguns certificados como toefl ielts eo TOIEC cada um dos testes tem níveis de dificuldade diferente e também testam as pessoas de formas diferentes, por isso pessoal ao concluir seu curso de inglês não parem continuem mais 1 2 anos fazendo conversação ou módulos especificos para se obter certificados mundiais de proeficiência na  lingua desejada.

 

ABS A TODOS.

 
0

Algumas girias em inglês

Posted by admin on set 21, 2011 in ingles

Gírias relacionadas a carros

To blow a tire = furar o pneu

Once I blew a tire on my way to Campinas around 3 am. I was really screwed once I  noticed that my spare one was under the car.

To broadside = bater na lateral de outro carro

Clunker = Pé de boi, Lata Velha

To conk out = Morrer

My car conked out for no reason

Fender-Bender = Batidinha

Head-on collision = colisão onde os dois carros batem de frente

To sideswipe = ralar o carro dos outros com a lateral do seu

To total a car = dar PT

Gírias com nomes de frutas

To be as American as apple pie = ter valores tradicionais americanos

Our president is as American as apple pie

Bean Town = Boston

I went to Bean Town for college

To be a bowl of cherries = ser um mar de rosas

I had an awful day, guess life isn´t always a bowl of cherries

To compare apples to oranges = comparar água com vinho

You can´t compare this restaurant with the one from last week, you are comparing apples to oranges !

Lemon = Abacaxi

Dude, your car is a lemon . It has already broken down twice.

Where did you buy that shit?

Gírias sobre política

Carpetbagger = político safado que tenta se eleger em uma cidade onde não é conhecido.

We find carpetbaggers pretty much everywhere.

Demagoguery = Demagogo

I hate demagogueries

Floor = Planalto

The floor was chaotic last week, as the Senators debated the proposed law.

Junket = viagem política

Our president is always on a junket .

Girias em inglês com a palavra ball

Drop the ball = cometer uma gafe

The president always drops the ball

To have a ball = curtir muito, um momento muito bom.

James: How was the party?

John: I had a ball

To have the balls = ter estômago, ter culhão

She doesn´t have the ball s to do it.

Ballbuster = uma vaca, um filho da puta.

My boss is a ballbuster

Ball and chains = esposa

My ball and chains is jealous

Gírias Americanas

John Hancock = assinatura ( John Hancock foi o primeiro homem a assinar a constituição americana)

Put your John Hancock here.

Assine aqui

Joint = espelunca

I can´t believe everybody wants to eat at that restaurant again, I hate that joint !

Não acredito que todo mundo quer comer naquele restaurante de novo, eu odeio aquela espelunca!

Joe = um homem qualquer, um Zé

Hey, Joe , come here

Jump the gun = se precipitar

Soccer players always jump the gun by getting married to any hanger-on they find.

Jogadores de futebol sempre se precipitam casando-se com qualquer maria chuteira que eles encontram.

Kick the bucket = bater as botas

James : Hey, Josh did you hear the good news?

E ai, Josh ouvi a boa notícia?

Josh: What good news?

Qual?

James : My mother- in- law kicked the bucket yesterday.

Minha sogra bateu as botas ontem.

Kiss off = mandar embora, demitir

She kissed him off , because he is gossip boy .

Lame duck = politico incompetente

Stop electing lame ducks ! Will you?

Pare de eleger politicos incompetentes.

Make it snappy = apressar-se

Paula : João, I need to pee

João, eu preciso fazer xixi.

João : Make it snappy , otherwise we might miss the train.

Então apresse-se senão vamos perder o trem.

Make out = sair-se, dar-se

How did you make out at your first day at work?

Como você se saiu no seu primeiro dia no trabalho

Off = estragado

I think this risotto is a little off

Acho que este risoto está um tanto estragado.

Paint the town red = pintar o sete

This election politicians are painting the town red

Gírias Atuais do Inglês

Do number 1 = fazer xixi

Do number 2 = fazer cocô

People often do number 1 but rarely do number 2

Airhead = muito burro, tapado

Bimbos are normally airheads.

Pizza face = espinhudo, espinhuda, cara cheia de espinhas

Jerk off = bater punheta

People say you have a pizza face because you jerk off all day long

Daily Grind = rotina

Brown-nose = puxar o saco

Easy street = liberdade financeira

Jessica is tired of the daily grind. I think if she starts brown-nosing ; she will be on easy street soon.

Jessica esta cansada da rotina. Eu acho que se ela começar a puxar o saco, ela vai estar financeiramente estavel logo.

Gírias em Inglês usadas nos negócios:

Top Dog = Manda- Chuva, alto executivo

I was just wondering why the Top Dog wants to see me today. Did I do something wrong?

Me pergunto porque o todo poderoso quer me ver hoje. Fiz algo errado?

Chicken feed = merreca, mixaria

The minimum wage in Brazil is a chicken feed .

O salario mínimo no Brasil é uma mixaria.

To step on people’s toes = pisar em cima dos outros

Josh stepped on people’s toes to be promoted to director.

O  Josh pisou nos outros para ser promovido a diretor.

 
0

Words In Action – Class 17/03/2011

Posted by admin on mar 22, 2011 in ingles

We Spoke about some expressions usable day by day, when we start in CNA Londrina we were 10 students today we were just 2/4, we need keep focus and finish our projects and (objectives), after your english course dont’s stop spend one or thwo years in a class conversation or try get a certificate like i said in this blog.

Ok, lets talk about last class 17/03/2011

How i said we use some “new” expressions:

as far as – pelo que(according teacher)

as oftern as – tão frequente que(according teacher)

as much as – por mais que(according teacher)

as soon as – assim que (according teacher)

as long  as – pelo tempo que/contanto que (according teacher)

 

Bom como eu paguei e caro pelo meu material do CNA, vou começar a postar as aulas e também os exercicios que tem TRACK, nesse  post eu falei sobre: Módulo: HIGH ADVANCED 1 – PAGE10 – EXERCISE 1- TRACK 5

Ty For u for visit my blog, will share all we can because without sharing we can’t go ahead

 

Sorry by my english i’m still study :)

 

advérbio – Ainda

  1. still
  2. yet
  3. even
  4. more

advérbio – Sempre

  1. always
  2. ever
  3. at all times
  4. evermore
  5. aye

Copyright © 2013 Gustavo Franco All rights reserved. Theme by Laptop Geek.